Traducción de Bárbara Prejelj
Puede pasar cualquier cosa es el primer libro traducido al español de Jana Putrle Srdić nació en 1975 en Liubliana. Es poeta, publicista, traductora y masajista. Desde la publicación de su primer poemario Membrillos (Kutine, 2003) se dedica también a organizar eventos culturales en el Centro de Literatura Eslovena. Su segundo libro de poesía Puede pasar cualquier cosa (Lahko se zgodi karkoli) se publicó en 2007. Participó en numerosos festivales y lecturas en el extranjero. Fue traducida y publicada en diferentes revistas en 9 lenguas. Es traductora de poesía contemporánea rusa, inglesa y serbia, y autora de las traducciones de los libros de poesía de Robert Hass, Ana Ristović, Sapphire y de Poesía rusa contemporánea. Escribe artículos sobre cine arte para distintas revistas.
yo, tú, ella
estamos sentados al lado del mar, miramos las luces de los barcos
y los coches que se mueven por el horizonte
después de estar callados durante dos horas, pienso,
esto es todo lo que hay
y todos nuestros susurros de que nos queremos
vienen de una soledad extrema.
los repetitores tocan la batería y el bajo, gritan,
ja ne trebam nikog, da mi kaže, da me voli.
cargo mi oscuridad, en cada petrolero un poco,
como en un juego de computadora distribuyo el peso.
el sol del ocaso nos lame las caras
como si fuéramos unos perritos ciegos, recién nacidos
nos baña el viento del puerto
No hay comentarios:
Publicar un comentario